钱起《送僧归日本》共读

发布时间:2025-09-16 22:57  浏览量:1

《唐诗三百首·五言律诗》

送僧归日本:钱起

上国随缘住,来途若梦行。

浮天沧海远,去世法舟轻。

水月通禅寂,鱼龙听梵声。

惟怜一灯影,万里眼中明。

上国:春秋时称中原为上国,这里指中国(唐朝)。

随缘:佛家语,随其机缘。

住:一作“至”,一作“去”。

来途:指从日本来中国。一作“东途”。

浮天:舟船浮于天际。形容海面宽广,天好像浮在海上。一作“浮云”。

沧海:即大海,因水深而呈青绿色,故名。

去世:离开尘世,这里指离开中国。

法舟:指受佛法庇佑的船。一作“法船”。法舟轻:意为因佛法高明,乘船归国,将会一路顺利。

水月:佛教用语,比喻僧品格清美,一切像水中月那样虚幻。

禅寂:佛教悟道时清寂凝定的心境。

梵声:念佛经的声音。

惟怜:最爱;最怜。一作“惟慧”。

一灯:佛家用语,比喻智慧。一作“一塔”。灯:双关,以舟灯喻禅灯。

只要有机缘,随时都可以到中国来;

一路雾霭茫茫,船只象在梦中航行。

天海浮沉,小船驶去那遥远的边际;

超脱世俗,自然会感受到法舟轻盈。

心境凝定清寂,一切都如水月虚幻;

海内鱼龙,也会出来听你诵经之声。

最可爱的是,有盏照亮心田的佛灯;

航行万里,眼中永远都是灿烂光明。

创作背景

唐代国势强盛,日本派了不少遣唐使来到中国,还有不少僧人同来学习文化、技艺,求取佛法,从而极大地促进了中日文化的交流。这首诗是作者赠送给即将回国的僧人的,当时诗人在长安。

钱起(722?—780年),字仲文,汉族,吴兴(今浙江湖州市)人,唐代诗人。早年数次赴试落第,唐天宝十年(751年)进士,大书法家怀素和尚之叔。初为秘书省校书郎、蓝田县尉,后任司勋员外郎、考功郎中、翰林学士等。曾任考功郎中,故世称“钱考功”。代宗大历中为翰林学士。他是大历十才子之一,也是其中杰出者,被誉为“大历十才子之冠”。又与郎士元齐名,称“钱郎”,当时称为“前有沈宋,后有钱郎。”

《送僧归日本》是唐代诗人钱起的佳作,诗作以送别日本僧人回国为主题,将惜别之情与禅意哲理融为一体,营造出空灵悠远的意境。

艺术特色

意境空灵:全诗多处运用了空灵的意象,如沧海、水月等,营造出一种缥缈、虚幻的意境,与佛教的思想相契合,使读者仿佛置身于一个超脱尘世的境界中。

禅理与情感交融:诗中既蕴含着深刻的禅理,如“随缘”“水月”等意象所传达的佛家观念,又融入了诗人对僧人的惜别之情和对佛法的赞美,使诗歌既有哲理深度,又有情感温度。

想象丰富:“鱼龙听梵声”一句,运用了奇特的想象,为诗歌增添了神秘奇幻的色彩,也进一步凸显了佛法的广大和感染力。

《送僧归日本》是一首将送别之情与禅意哲理完美融合的佳作,钱起以其细腻的笔触、丰富的想象和高超的艺术技巧,为我们展现了一幅空灵悠远的送别画卷,让读者在感受惜别之情的同时,也能领略到佛教文化的博大精深。

2025年9月16日 农历乙巳蛇年七月廿五 星期二 阵雨

早起,完成“学习强国”等十项任务。

早晨,完成“头条市集幸运签”、“秋日领花茶”、“晒图笔记大赛”、“视频记录美好瞬间”、“视频转图文大赛”头条活动。

晚上,完成一篇美篇和一篇头条文章,美篇和头条文章是每篇《唐诗三百首》整理。

#头条市集幸运签#我正在头条参加逛市集分五万活动,今日份抽运势签,我抽到了:花发迎嘉岁,福至纳祥光。

#晒图笔记大赛#[太阳][太阳] 让快乐,时刻在线,让幸福,天天出现,让健康,久久陪伴,让情谊,永恒不变。

大家好[玫瑰][玫瑰]

#视频转图文大赛#我家的幸福树经历过寒冬的冻伤,如今又枝繁叶茂。

养好幸福树,一年四季翠绿繁茂旺盛,幸福万年长!

幸福树,又叫作菜豆树,叶片一年四季绿意盎然的,非常繁茂美观,是一种看起来比较高档大气上档次的盆栽绿植。

幸福树可以养在家庭里面,也可以放置在办公室书房内,它的叶片非常养眼,绿油油的,就像是小森林一样,碧绿油亮的叶子,甚至养的时间久了,还会开出淡绿色的花朵来,好神奇啊!

喜欢把盆栽幸福树养在家中,不仅名字响亮悦耳动听,讨人喜欢,株型也是很赞很美的,养好了可以长成大树一样,和龟背竹琴叶榕一样的好看无敌。#幸福树养护# #家庭幸福树# #养护幸福树# #快乐树# #七彩幸福树#