心有猛虎,细嗅蔷薇 人原本应该如此

发布时间:2025-07-28 15:31  浏览量:1

朋友推荐给我的一首小诗。诗名为《于我,过去,现在以及未来 》,作者是西格里夫·萨松。英国著名诗人和小说家,生于1886年9月8日,原本是剑桥大学的才子,后来投笔从戎。在第一次世界大战中立下赫赫军功。退役后,想起了沙场上的种种,内心难以平静,写下了多首反战诗。《于我,过去,现在以及未来 》就是其中一首。

《于我,过去、现在和未来》

商讨聚会,各执一词,纷扰不息。

林林总总的欲望,掠取着我的现在。

把“理性”扼杀于它的宝座。

我的爱越过未来的藩篱。

梦想解放出它们的双脚,舞蹈不停。

于我,穴居人攫取了先知,

佩戴花环的阿波罗神,

向亚伯拉罕的聋耳唱叹歌吟。

心有猛虎,细嗅蔷薇。

审视我的内心吧,亲爱的朋友,你应颤栗,

因为那才是你本来的面目。

这首诗是由台湾著名诗人余光中先生翻译成中文的。诗人翻译诗歌本就是一种双重创作,何况都是大家。那句“心有猛虎,细嗅蔷薇”确实精妙绝伦。现在已成为网络高频引用热词。不过真正领会其中含义还是要回过头好好读读这首小诗。

诗歌最大的特点就是意在言外。站在不同的立场,从不同的视角,带着不同的情绪,会有完全不一样的解读和领悟。就像这首诗,或许一千个人有一千个人的读法,一千个人有一千个人的体会与感受。全诗分为两个小节。首句“各执一词”的是贪欲和理性的对决。因为林林总总的贪念,我们不断掠夺,让本来主导一切的理性被扼杀了。此后,诗人笔锋一转,他不愿意再这样继续下去,让爱越过藩篱,让梦想舞蹈,这是诗人的抗争。也是在欲望挣扎中所有人一生的战斗。在这一节中,我们看到了两种不同的人生观。诗人由现实写到梦想,将贪欲和理性之的矛盾用爱和梦想来化解,写得很是高明。

第二节从“于我,穴居人攫取了先知”起句,用阿波罗神来化解一切。阿波罗神在希腊神话中是消灾解难之神,他快乐、聪明,永远阳光。耳朵聋了的亚伯拉罕本有一腔抱负,有着远大的雄心壮志,但这样的人也有被美丽所折服的时候,这就是“心有猛虎,细嗅蔷薇”的涵义。

“心有猛虎,细嗅蔷薇”这八个字通过强烈的对比,写出了两种不同的美,霸道和温柔,十分文艺,蔷薇和猛虎,一阴一阳,彼此相互依存,猛虎之魄力可以气吞山河,但蔷薇的美丽却能让钢铁也化绕指柔。正如鲁迅在《答客诮》中曾言:“无情未必真豪杰,怜子如何不丈夫?”猛虎心中有温柔的一面,它也知道疼爱自己的孩子,而这样的柔情,就是蔷薇了。但很多人却往往会忽略了很经典的下一句:“审视我的内心吧,亲爱的朋友,你应颤栗”。猛虎嗅花之下,其实藏着的是一颗纯真、善良的心,在嗅着花的时候,猛虎不再是猛兽,只是自然的一份子。这样的内心,令人颤栗,因为这才是我们真正冷酷外表下的本来面目。总有一天我们会发现我们是怎样的一个自己。

心有猛虎,细嗅蔷薇。人原本应该如此。